![]() |
|
CNN指出,人工智慧工具的兴起,使得文本乃至语音的翻译几乎可以瞬间完成,这彻底改变了翻译者的生计。 1名译者表示,欧盟翻译工作锐减后,收入少了70%,现在能找到的工作是润饰AI翻译的文本,但这名译者拒绝这类工作,因为这些工作会帮助训练软体,抢走人工翻译的工作。他直言,AI学得越多,你就越容易被淘汰,根本是在自掘坟墓。
麦基翁(Timothy McKeon)是一名为数不多的爱尔兰语翻译者,多年来一直为欧盟机构提供服务,但人工智慧工具的兴起,使得文本乃至语音的翻译几乎可以瞬间完成,这彻底改变了他以及许多其他同行的生计。
英国作家协会2024年一项针对写作专业人士的调查显示,超过三分之一的译者因生成式人工智慧而失去了工作。此外, 43%的译者表示,这项技术导致他们的收入下降。
英国作家协会翻译协会主席、翻译家吉尔斯(Ian Giles) 称,许多译者确实正在考虑转行,因为翻译的收入不如以前了。美国的情况也类似,美国翻译协会主席安迪班佐(Andy Benzo) 告诉CNN,许多译者正在离开这个行业。
报道说,尽管机器翻译和口译技术取得进步,但科技目前仍无法完全取代人类语言工作者。班佐表示,虽然使用人工智慧工具处理诸如寻找路线之类的日常任务风险较低,但在外交、法律、金融和医疗等领域,风险巨大,因此在可预见的未来,可能仍然需要人工翻译的参与。

(示意图)
| 当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
| 评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
||||||||||||
| 24小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 1 | 节后第一天习突然开刀 生死战全面爆发 |
| 2 | 癌症源头已发现?咸菜没上榜,第1大家天天 |
| 3 | 身陷爱泼斯坦案丑闻 前首相自杀未遂 情况危 |
| 4 | 全国人大一号公报 未提张又侠 释放什么信号 |
| 5 | 中美战机群最大空中对峙内幕曝光 |
| 48小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 一周博客排行 | 更多>> |
| 一周博文回复排行榜 | 更多>> |